adeo
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
adeo \ˈa.de.o\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
adeō, infinitif : adīre, parfait : adiī, supin : aditum (irrégulier) \aˈde.oː\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- adibilis (« abordable, accessible »)
- inadibilis (« inabordable, inaccessible »)
- aditialis (« de geste inaugural, fait pour honorer sa prise en charge »)
- aditicula (« petit passage »)
- aditio (« action d'aller à ; action de se présenter à quelqu'un »)
- adito (« aller fréquemment vers »)
- aditŭs (« action d'approcher, approche »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « adeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 32)