agaça
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe agacer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on agaça | ||
agaça \a.ɡa.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « agaça [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux haut allemand agaza (« pie »). Voir agace (« pie »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
agaça \aˈɣasɔ\ |
agaças \aˈɣasɔs\ |
agaça [aˈɣasɔ] (graphie normalisée) féminin
- (Ornithologie) Pie.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- agasso : (graphie mistralienne)
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne