aidosulo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de la racine aidos (« sida »), du suffixe -ul- (« individu ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aidosulo \a.i.do.ˈsu.lo\ |
aidosuloj \a.i.do.ˈsu.loj\ |
Accusatif | aidosulon \a.i.do.ˈsu.lon\ |
aidosulojn \a.i.do.ˈsu.lojn\ |
aidosulo \a.i.do.ˈsu.lo\
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aidosulo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aidosulo [Prononciation ?] »
- France : écouter « aidosulo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Aidoso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- aidoso sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aidosulo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aidos-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-ul-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).