akordiĝi
:
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine akord (« accord »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe akordiĝi | |
---|---|
Infinitif | akordiĝi |
akordiĝi \a.kor.ˈdi.d͡ʒi\ intransitif
- Se mettre d’accord, s’accorder, se mettre en humeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- akordo : accord, concordance, convention, entente.
- pour les autres apparentés, voir la fiche de akordo
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « akordiĝi [Prononciation ?] »
- France : écouter « akordiĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- akordo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- akordiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- akordiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "akord-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).