ascia
Gallo-italique de Basilicate[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
ascia \Prononciation ?\
- (Enclise) Agglutination de la troisième personne de l’impératif du verbe ḍascià, ascë, avec le pronom personnel féminin singulier la.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ascia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ascia \ˈaʃ.ʃa\ |
asce \ˈaʃ.ʃe\ |
ascia \ˈaʃ.ʃa\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ascia da battaglia (« hache de guerre »)
- seppellire l’ascia di guerra (« enterrer la hache de guerre »)
- sotterrare l’ascia di guerra (« enterrer la hache de guerre »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « ascia [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « ascia [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ascia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ascia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- La forme originelle est *axia, ak-sia, elle survit dans axicia et a subi une métathèse du radical → voir vespa et viscus.
- De l’indo-européen commun *agu_(e)si [1] (« hache ») qui donne le gothique aqizi, l’anglais axe, l’allemand Axt, etc.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | asciă | asciae |
Vocatif | asciă | asciae |
Accusatif | asciăm | asciās |
Génitif | asciae | asciārŭm |
Datif | asciae | asciīs |
Ablatif | asciā | asciīs |
ascia \Prononciation ?\ féminin
- Hache (pour travailler le bois), doloire, herminette.
- Pioche, courte houe (à l'usage des laboureurs), truelle.
- Signe figuré sur certaines stèles funéraires romaines, en Gaule et en Dalmatie : sub ascia dedicavit
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- acisculus (« marteau de tailleur de pierres »)
- asciulus, asciola (« petite doloire »)
- ascio (« travailler avec la truelle, gâcher »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « ascia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « Pokorny *aksi » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-11-10
Catégories :
- gallo-italique de Basilicate
- Formes de verbes en gallo-italique de Basilicate
- Enclises en gallo-italique de Basilicate
- italien
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin