ble
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
ble
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du balante-kentohe.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: ble, SIL International, 2024
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ble sur Wikipédia
Agni morofoué[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
ble \Prononciation ?\
- Noir.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Baoulé[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
ble \Prononciation ?\
- Noir.
- konan le wunnɛn ble klanman
- Konan a une belle peau noir
- konan le wunnɛn ble klanman
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. alternance b/m à rattacher au latin mollis 'mou'.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Forme |
---|---|
Positif | ble |
Comparatif | bleocʼh |
Superlatif | bleañ |
Exclamatif | bleat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | ble |
Adoucissante | vle |
ble \ˈbleː\
- Étiolé (plantes).
Setu amañ eur fleurenn hag a zo ble.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 51)- Voici une fleur qui est étiolée.
- Faible, mou.
Ar geot a vez dindan ar gwez a vez ble.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 51)- L’herbe qui pousse (est) sous les arbres est faible, molle.
- Friable (terre).
An douar pa ne chaden ket e vez lavaret dioutan : « douar ble ».
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 51)- La terre qui n’a pas de cohésion est appelée « terre friable ».
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
ble \ble\
- Bleu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
ble \ble\
- Blé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Hinche (Haïti) : écouter « ble [Prononciation ?] »
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de pa et de lle, littéralement « quel lieu », suit la même construction que le breton pelecʼh et le cornique ple.
Adverbe interrogatif [modifier le wikicode]
ble \bleː\
- Où ?
Ble mae’r dafarn?
- Où est la taverne?
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
- (Botanique) Groseille.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « ble [blɛ] »
Références[modifier le wikicode]
- « ble », dans Kotapedia
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- agni morofoué
- Adjectifs en agni morofoué
- Exemples en agni morofoué
- agni de Côte d’Ivoire
- baoulé
- Adjectifs en baoulé
- breton
- Adjectifs en breton
- Exemples en breton
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Adjectifs en créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- Couleurs en créole haïtien
- Aliments en créole haïtien
- Céréales en créole haïtien
- gallois
- Compositions en gallois
- Adverbes interrogatifs en gallois
- Exemples en gallois
- kotava
- Noms communs en kotava
- Fruits en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia