bouche cousue
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
bouche cousue \buʃ ku.zy\
- Sans dire un mot.
À huit heures moins cinq, ouverture de la porte de la rue par la concierge, une vieille, à la bouche cousue.
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)En regardant les deux vieillards immobiles, bouche cousue sinon pour dire que l’air était lourd ou, à propos d’un rien, que les temps changeaient, je me demandais quels mystérieux échanges pouvaient encore les unir, et de quel coin d’eux-mêmes montait à leurs yeux cette lumière froide et délicate – un ciel de mars.
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 76)Cette année, Simon reste bouche cousue touchant le maire.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 44)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Chinois : 守口如瓶 (zh) shǒukǒu-rúpíng (« garder sa bouche comme une bouteille fermée »)
- Croate : zavezane gubice (hr)