bozza
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’italien bozza.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bozza | bozze |
\bɔ.dza\ | \bɔ.dze\ |
bozza \bɔ.dza\ féminin
- (Métrologie) (Désuet) Mesure de capacité pour liquides, usitée dans le royaume de Lombardie-Vénétie.
- Padoue. La bozza, 72e du mastello, = 49.922 pouces cubes de Paris = 1.744 pinte anglaise = 9.903 décilitres.
Rovigo. La bozza, 108e du mastello, = 48.919 pouces cubes de Paris = 1.709 pinte anglaise = 9.704 décilitres.
Venise. La bozza, ¼ du secchio, contient 2 ⅔ boccali = 4 quartucci = 136.1146 pouces cubes de Paris = 4.754 pintes anglaises = 2.7 litres. Cette même mesure est en usage à Tripoli-de-Barbarie, et y représente la 24e partie du barile. D’après Petters, la bozza de Venise = 135.214 pouces cubes de Paris = 4.723 pintes anglaises = 2.682 litres.
Vérone. L’inghistara, 72e de la brenta, = 49.362 pouces cubes de Paris = 1.724 pinte anglaise = 9.7917 décilitres.
Vicence. La bozza ou ingistara, 120e du mastello, = 47.85 pouces cubes de Paris = 1.6713 pinte anglaise = 9.4917 décilitres. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- Padoue. La bozza, 72e du mastello, = 49.922 pouces cubes de Paris = 1.744 pinte anglaise = 9.903 décilitres.
Synonymes[modifier le wikicode]
Holonymes[modifier le wikicode]
Méronymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) D’un étymon *bottia apparenté au français bosse, au latin buttis.
- (Nom commun 2) Du français bosse, apparenté au précédent.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bozza \Prononciation ?\ |
bozze \Prononciation ?\ |
bozza \Prononciation ?\ féminin
- Bosse, protubérance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ébauche, esquisse.
- Petit pain rond.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bozza \Prononciation ?\ |
bozze \Prononciation ?\ |
bozza \Prononciation ?\ féminin
- Amarre, cable d’amarrage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Espagnol : boza
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- bozza sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- « bozza1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « bozza2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure de volume en français
- Termes désuets en français
- italien
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien