brinde
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brinde | brindes |
\bʁɛ̃d\ |
brinde \bʁɛ̃d\ féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe brinder | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je brinde |
il/elle/on brinde | ||
Subjonctif | Présent | que je brinde |
qu’il/elle/on brinde | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) brinde |
brinde \bʁɛ̃d\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de brinder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de brinder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de brinder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brinder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de brinder.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « brinde [Prononciation ?] »
- Île-de-France (France) : écouter « brinde [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe brindar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) brinde |
que (él/ella/usted) brinde | ||
Impératif | Présent | |
(usted) brinde | ||
brinde \ˈbɾĩn̪.de\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de brindar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de brindar.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français brinde.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brinde | brindes |
brinde \bɾˈĩ.dɨ\ (Lisbonne) \bɾˈĩ.dʒi\ (São Paulo) masculin
- Toast, proposition de boire à la santé de quelqu’un, à l’accomplissement d’un vœu.
fazer um brinde levantando a taça de vinho.
- porter un toast en levant un verre de vin.
- Cadeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe brindar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu brinde |
que você/ele/ela brinde | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) brinde | ||
brinde \bɾˈĩ.dɨ\ (Lisbonne) \bɾˈĩ.dʒi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de brindar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brindar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de brindar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \bɾˈĩ.dɨ\ (langue standard), \bɾˈĩd\ (langage familier)
- São Paulo: \bɾˈĩ.dʒi\ (langue standard), \bɽˈĩ.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bɾˈĩ.dʒɪ\ (langue standard), \bɾˈĩ.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \brˈĩ.dɨ\ (langue standard), \brˈĩn.dɨ\ (langage familier)
- Luanda: \bɾˈĩn.dɨ\
- Dili: \bɾˈĩn.dɨ\
Références[modifier le wikicode]
- « brinde », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage