captivar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin captivare.
Verbe [modifier le wikicode]
captivar
- Captiver, tenir captif.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin captivare.
Verbe [modifier le wikicode]
captivar
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « captivar [Prononciation ?] »
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin captivare.
Verbe [modifier le wikicode]
captivar \kap.ti.ˈvar\ (voir la conjugaison)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin captivare.
Verbe [modifier le wikicode]
captivar [kattiˈβa] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
- Captiver, tenir captif.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « captivar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée