chanson de table
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
chanson de table | chansons de table |
\ʃɑ̃.sɔ̃ də tabl\ |
chanson de table féminin \ʃɑ̃.sɔ̃ də tabl\
- Chanson faite pour être chantée à table.
Le P. du Han était fort laborieux, et l'on peut dire qu'il consomma autant d'huile que de vin pendant le cours de sa vie. Il aimait fort les chansons de table ; et en cela il n'est pas blâmable, car depuis qu'elles ne sont plus d'usage le Français a beaucoup perdu de sa gaîté.
— (Jean-Baptiste-Joseph Boulliot, Biographie ardennaise ou Histoire des Ardennais, Paris, 1830, vol.2, p.13)Une chanson à boire, messieurs! il nous faut une chanson à boire qui vaille mieux que le sonnet du marquis Oloferno. Ce n'est pas moi qui vous en chanterai une, […]. Mais vous, seigneur Maflio, qui êtes de belle humeur, vous devez savoir quelque chanson de table. Que diable ! chantez-nous la, amusons-nous.
— (Victor Hugo, Lucrèce Borgia, variante de l'acte 1, scène 3, mentionnée dans Œuvres de Victor Hugo, édition J.-P. Méline - Bruxelles, 1836, page 680)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Occitan : cançon de taula (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « chanson de table [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Chanson à boire sur l’encyclopédie Wikipédia