compromise
Français[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | compromis \kɔ̃.pʁɔ.mi\ | |
Féminin | compromise \kɔ̃.pʁɔ.miz\ |
compromises \kɔ̃.pʁɔ.miz\ |
compromise \kɔ̃.pʁɔ.miz\
- Féminin singulier de compromis.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe compromettre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) compromise | ||
compromise \kɔ̃.pʁɔ.miz\
- Participe passé féminin singulier de compromettre.
On y trouve des appareils, tantôt mis en mouvement par le pied ou la main du blessé, tantòt mobilisant le membre supérieur ou le membre inférieur, mais progressivement, sans à-coup, sans secousse, massant les muscles, y provoquant une circulation plus active, désenraidissant les articulations, les gaines tendineuses, dissipant les œdèmes et, en définitive, rétablissant la fonction compromise.
— (Paul Reclus, Cliniques de "La Charité" sur la chirurgie journalière, 1909, page 566)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada (Shawinigan) : écouter « compromise [Prononciation ?] »
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
compromise \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪz\ ou \ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪz\ |
compromises \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪ.zɪz\ ou \ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪ.zɪz\ |
compromise \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪz\ (Royaume-Uni), \ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪz\ (États-Unis)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- trade-off (compromis)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to compromise \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪz\ ou \kɑm.pɹə.ˌmaɪz\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
compromises \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪ.zɪz\ ou \ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪ.zɪz\ |
Prétérit | compromised \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪzd\ ou \kɑm.pɹə.ˌmaɪzd\ |
Participe passé | compromised \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪzd\ ou \kɑm.pɹə.ˌmaɪzd\ |
Participe présent | compromising \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪ.zɪŋ\ ou \kɑm.pɹə.ˌmaɪ.zɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
compromise \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪz\ (Royaume-Uni), \ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪz\ (États-Unis) transitif
- Aboutir à un compromis.
We don’t have to fight. Let’s try to compromise.
- Nous ne sommes pas obligés de nous battre. Essayons d’aboutir à un compromis.
We are all going to have to compromise, we are all going to have to swallow our pride and put up with something for a matter of days to allow that to happen, and get on with it.
— (Sarah Marsh, « Johnson could face no-confidence vote next week to halt no-deal Brexit ». Theguardian.com, 28 septembre 2019. Note : la journaliste rapportait un propos de la Première ministre d'Écosse Nicola Sturgeon, tenu au micro de BBC Scotland.)
- Compromettre.
By giving this information to the enemy, you’ve hopelessly compromised our position.
- En donnant cette information à l’ennemi, vous avez désespérément compromis notre position.
Because the additional authentication is only employed after an account has been compromised, its presence will also signal an authorized user that their data was stolen.
— (Eric A. Fisch et Gregory B. White, Secure Computers and Networks: Analysis, Design, and Implementation, chapitre 8 (« Damage Control and Assessment »), sous-chapitre 8.1 (« Damage Control »), page 121. CRC Press, 1999.)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪz\
- (Royaume-Uni) : écouter « compromise [ˈkɒm.pɹə.ˌmaɪz] »
- \ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪz\
- États-Unis : écouter « compromise [ˈkɑm.pɹə.ˌmaɪz] »
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe compromettere | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) compromise | ||
compromise \kom.pro.ˈmi.ze\
- Troisième personne du singulier du passé simple de compromettere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)