couper le mal à la racine
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
couper le mal à la racine \ku.pe lə ma.l‿a la ʁa.sin\ (se conjugue → voir la conjugaison de couper)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : strike at the root of the evil (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « couper le mal à la racine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « couper le mal à la racine [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « couper le mal à la racine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « couper le mal à la racine [Prononciation ?] »