débauche
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
débauche | débauches |
\de.boʃ\ |
débauche \de.boʃ\ féminin
- (Familier) Action de se livrer un peu plus que de coutume aux plaisirs de la table.
Nous avons fait hier une petite débauche.
- Dérèglement des mœurs.
Il avait mené une vie bruyante de débauches, pleine de duels, de paris, de femmes enlevées.
— (Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857)Quel scandale ne ferait pas, en effet, cette créature perdue de débauche quand elle saurait qu’elle n’avait plus rien à espérer de lui !
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, […]; qu’un homme vicieux trouve en elles des partenaires expertes, aux impudeurs extraordinaires, aux habiles jeux de la débauche et de la lubricité.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- (Sens figuré) Excès.
Scènes du quotidien, débauche de couleurs, poésie et fantaisie sont les maîtres mots de sa peinture.
— (Le Petit Futé République Dominicaine 2008)Cette femme volontaire a converti la maison aux vertus du XXIe siècle, dans une débauche de luxe décomplexé, joyeux et mondialisé auquel le Paris haussmannien n’était pas habitué.
— (Pascale Caussat, Fauchon, le luxe à la bouche, in "Stratégies" n°1515, de octobre 2008)« Johnny se donne à Bercy » pendant trois semaines, à guichets fermés. Dans ce lieu gigantesque où l’on s’attend à une débauche de lumières et d’effets, le spectacle surprend par sa sobriété, […].
— (Frédéric Quinonero, Johnny live : 50 ans de scènes, éd. L’Archipel, 2012)
- (Régionalisme) Fin quotidienne du travail.
Chez le boulanger où je travaille il n'y a ni heure d'embauche ni heure de débauche. J'arrive le mardi matin et repars le dimanche midi.
— (Maria Arondo, Max Chaleil, Moi la bonne, Éd Stock 1975)[...] de même le travail ne devra cesser qu'à l'heure de débauche.
— (Journal officiel de la République française, page 8035, 1938)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Verschwendung (de) féminin, (1), Maßlosigkeit (de) féminin (2), Zügellosigkeit (de) féminin (2, 3), Ausschweifung (de) féminin (2, 3),
Exzess (de) masculin (3), Übermaß (de) neutre (3), Überfülle (de) féminin (3),
- Anglais : debauchery (en) (2, 3)
- Créole haïtien : libètinaj (*)
- Croate : lakomljenje (hr), bludnost (hr), neumjerenost (hr), raspuštanje (hr)
- Danois : utugt (da) commun
- Espagnol : desenfreno (es) masculin, exceso (es) masculin
- Espéranto : malĉasteco (eo) (2) ; diboĉo (eo) (2) ; troabundeco (eo) (3)
- Néerlandais : schranspartij (nl) (1), ontucht (nl) (2) ,uitspatting (nl) (3), overdaad (nl)
- Occitan : vici (oc)
- Portugais : desregramento (pt) masculin, excesso (pt), desregramento (pt) masculin, excesso (pt) masculin
- Russe : блуд (ru) blud
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe débaucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je débauche |
il/elle/on débauche | ||
Subjonctif | Présent | que je débauche |
qu’il/elle/on débauche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) débauche |
débauche \de.boʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de débaucher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de débaucher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de débaucher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de débaucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de débaucher.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « débauche [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « débauche [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « débauche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (débauche), mais l’article a pu être modifié depuis.