damit
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen haut-allemand dā mit, dā mite, du vieux haut allemand dār mit, dār mite[1].
- Composé de da (« là ») et de mit (« avec »).
Adverbe pronominal [modifier le wikicode]
- Ainsi, de cette manière, de ce fait, sur ce.
Damit fing alles an.
- C'est ainsi que tout a commencé.
Genug damit!
- Ça suffit comme ça !
Her damit!
- Donne !
Na los, raus damit!
- Allez, accouche !
Schluss damit!
- Ça suffit !
Was ist damit?
- Qu’en est-il ?
Das Recht auf sauberes Trinkwasser ist seit 2004 in Uruguays Verfassung verankert, das südamerikanische Land war damit ein Vorreiter weltweit.
— (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])- Le droit à l’eau potable est inscrit dans la constitution de l'Uruguay depuis 2004, le pays sud-américain a ainsi été un précurseur au niveau mondial.
- Avec ça, de ça.
Was soll ich denn damit?
- Que voulez-vous que j’en fasse ? / Que devrais-je faire avec (ça) ?
Damit kann man ein Lebensmittel kochen.
- Avec ça on peut cuire un aliment.
Damit ist noch bis Juni Zeit.
- Ça peut attendre juin.
Überall, wo er hinkommt, ist er der Jüngste, der Kleinste und der einzige Brillenträger, aber in der Tasche trägt er immer ein Springmesser bei sich, dessen Klinge länger ist als seine Handfläche, denn das bemisst die Entfernung zwischen Brust und Herz und bedeutet, dass man damit töten kann.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer.
Conjonction [modifier le wikicode]
damit \daˈmɪt\
- Pour que, afin que.
Ich habe das gemacht, damit es schöner wird.
- Je l’ai fait pour que ce soit plus beau.
Damit du im Bild bist.
- Pour que tu sois au courant.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « damit [daˈmɪt] »
- (Allemagne) : écouter « damit [daˈmɪt] »
- Berlin : écouter « damit [daˈmɪt] »
- Berlin : écouter « damit [ˈdaːmɪt] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 4.éditions Duden, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2006, ISBN 978-3-411-04074-2.)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin damit → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : damit. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 430.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 69.
Tagalog[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
damit \Prononciation ?\
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Compositions en allemand
- Lemmes en allemand
- Adverbes pronominaux en allemand
- Exemples en allemand
- Conjonctions en allemand
- Conjonctions de subordination en allemand
- tagalog
- Noms communs en tagalog
- Vêtements en tagalog