dièse
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin diesis (« quart de ton »), et ensuite « demi-ton » en bas-latin ; du grec ancien δίεσις, diesis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
dièse | dièses |
\djɛz\ |
dièse \djɛz\ masculin
- (Musique) (Solfège) Symbole graphique, formé de deux doubles barres croisées, (♯) appartenant à la famille des altérations et dont la fonction est d’indiquer sur la partition, que la hauteur naturelle de la note associée à ce dièse, ou à la clef, sur la ligne où se place la note, doit être élevée d’un demi-ton chromatique.
Cette note est marquée d’un dièse. Dans le ton de sol, il y a un dièse à la clef, sur la ligne du fa.
- (Quelquefois) Note haussée d’un demi-ton, abstraction faite des signes.
Il y a deux dièses dans le ton de ré.
- (Quelquefois) Touche d'un instrument à clavier provoquant l'émission d'un dièse au sens qui précède
Il est de fait, poursuivit l’artiste, que mes dix doigts ayant dix ans de travaux forcés sur les cinq octaves, je manipule assez agréablement l’ivoire et les dièses.
— (Henry Murger, Scènes de la vie de bohème , 1848)
- (Courant) (Usage critiqué) Le symbole #, dont le nom est en réalité croisillon.
Appuyez sur la touche dièse de votre téléphone.
Notes[modifier le wikicode]
- Par apposition, il est adjectif :
- Faire entendre l’ut dièse.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Signe typographique (3) :
- croisillon ( # )
- hash
Dérivés[modifier le wikicode]
- dièse accidentel (dièse qui se met devant une note, par opposition à celui que l’on met à la clef)
- diéser
- double-dièse
- mot-dièse (Internet) (4)
- semi-dièse
- sesqui-dièse
- hashtag
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- dièse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.
Traductions[modifier le wikicode]
Note musicale haussée d’un demi-ton (2)
- Anglais : sharp (en)
- Chinois : 升 (zh) (昇) shēng
- Croate : povisilica (hr)
- Espagnol : sostenido (es) masculin
- Espéranto : dieso (eo)
- Italien : diesis (it) masculin
- Japonais : 嬰 (ja) ei, シャープ (ja) shāpu
- Occitan : dièsi (oc)
- Portugais : sustenido (pt)
- Russe : диез (ru) dijéz masculin
- Vietnamien : dấu thăng (vi)
Symbole graphique formé de deux doubles barres croisées (3)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
dièse | dièses |
\djɛz\ |
dièse \djɛz\ masculin et féminin identiques
- (Musique) Qui se joue avec un dièse.
Cette note est dièse. Dans le ton de sol, le fa est dièse.
Abréviations[modifier le wikicode]
- ♯ (placé avant la note sur la portée)
Antonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe diéser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je dièse |
il/elle/on dièse | ||
Subjonctif | Présent | que je dièse |
qu’il/elle/on dièse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) dièse |
dièse \djɛz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe diéser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe diéser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe diéser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe diéser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe diéser.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \djɛz\ rime avec les mots qui finissent en \ɛz\.
- \djɛz\
- France (Paris) : écouter « dièse [djɛz] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dièse [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- dièse sur l’encyclopédie Wikipédia