eder
:
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (869)[1] Du proto-basque *edeR, issu du pré-proto-basque *de-der.
Adjectif [modifier le wikicode]
eder \Prononciation ?\ (comparatif : ederrago, superlatif : ederren, excessif : ederregi)
- Beau.
- Ene biziko egunik ederrena da ! C’est le plus beau jour de ma vie !
- Aro ederra dugu, il fait beau.
- Gaztaroan, hemezortzi - hogeita bost urte zituelarik, mutiko ederra zen, biziki ederra, au temps de sa jeunesse, lorsqu'il avait dix-huit ou vingt-cinq ans, c'était un beau, très beau, garçon.
- Admirable.
Dérivés[modifier le wikicode]
- Abestirik Ederrena (« Cantique des Cantiques »)
- arte eder (« beaux-arts »)
- edertasun (« beauté »)
- ederzale (« esthète »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « eder [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ed | eden |
Pluriel | eder | ederna |
eder \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de ed.