eho
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
eho \Prononciation ?\
- Moudre.
- Kafe ehoa, café moulu.
- Kafea eho, moudre le café.
- Alea errotan eho, moudre le grain au moulin.
- Rompre, casser, battre, cogner.
- Burua eho dut hau asmatzen, je me suis cassé la tête sur cette devinette.
- Digérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Assimiler, méditer.
- ikasitakoa mamurtu, irentsi eta eho arte, pour mâcher, absorber et assimiler ce qui est appris.
- Tisser, tresser.
- lorez ehotako bi koroa, deux couronnes tressées avec des fleurs.
- Composer, mettre ensemble.
Synonymes[modifier le wikicode]
- ehundu (« tisser »)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
eho \Prononciation ?\
- Hé ! Ho !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Marque aussi l’étonnement : ha !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « eho », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage