favorit
:
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Favorit, même sens.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | favorit | favorita | favoriti |
Accusatif | favorita | favorita | favorite |
Génitif | favorita | favoritov | favoritov |
Datif | favoritu | favoritoma | favoritom |
Instrumental | favoritom | favoritoma | favoriti |
Locatif | favoritu | favoritih | favoritih |
favorit \Prononciation ?\ masculin animé
- Favori (personne).
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | favorit | favoriten |
Pluriel | favoriter | favoriterna |
favorit \Prononciation ?\ commun
- Favori.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | favorit | favoriti ou favoritové |
Génitif | favorita | favoritů |
Datif | favoritovi | favoritům |
Accusatif | favorita | favority |
Vocatif | favorite | favoriti ou favoritové |
Locatif | favoritovi | favoritech |
Instrumental | favoritem | favority |
favorit \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : favoritka)
- (Sport) Favori, vainqueur le plus probable.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001