grègues
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
grègues \ɡʁɛɡ\ féminin pluriel
- (Désuet) Grand haut-de-chausses, culotte, que portaient les Gascons et les Espagnols.
- Mais ceux-ci, tiraillant ses grègues noires et mordant ses bas rouges, le culbutèrent comme un goutteux sur ses crosses. (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842 )
Avoir des trous l’hiver à mes grègues de toile
— (Victor Hugo, Fragments)
Grelotter, et pourtant contempler les étoiles.Des grègues de satin jaune, qui jadis avaient déguisé les masques à quelque entrée de ballet, s’engloutissaient dans des bottes, l’une de pêcheur d’huîtres, en cuir noir, l’autre à genouillère, en cuir blanc de Russie, celle-ci à pied plat, l’autre à pied tortu, ergotée d’un éperon, et que sa semelle feuilletée eût abandonnée depuis longtemps sans le secours d’une ficelle faisant plusieurs tours sur le pied comme les bandelettes d’un cothurne antique.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
Dérivés[modifier le wikicode]
- laisser ses grègues quelque part (y mourir)
- tirer ses grègues (s’enfuir)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Tirer ses grègues: Fersengeld nehmen. / Laisser ses grègues: sein Leben einbüssen.
- Latin : Tirer ses grègues: fugam capessere. / Laisser ses grègues: alicubi occumbere.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe gréguer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu grègues | ||
Subjonctif | Présent | |
que tu grègues | ||
grègues \ɡʁɛɡ\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gréguer.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe gréguer.
Prononciation[modifier le wikicode]
grèguent → voir gréguer
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grègues), mais l’article a pu être modifié depuis.