graça
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin gratia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
graça \ˈɡɾa.sɐ\ |
graças \ˈɡɾa.sɐʃ\ |
graça \ˈɡɾa.sɐ\ féminin
- Grâce.
- Grâce, charme, beauté.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça.
— (Chanson Garota de Ipanema)
- Grâce, personne gracieuse.
- As Três Graças, les trois Grâces.
- Grâce, charisme, élégance.
A moça ficou meio sem graça ao levar a cantada.
- (Droit) Grâce, faveur accordée par une haute autorité.
- (Religion) Grâce, mérite accordé par Dieu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Grâce, charme, beauté.
- Nom.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « graça [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « graça [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- graça sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)