hatz
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hatz \Prononciation ?\
- (Anatomie) Doigt.
- Eraztuna hatzean jarri zuen, il a mis la bague au doigt.
- Trace, empreinte, vestige.
- Hatzik ez da ageri, on ne voit aucune trace.
- Patte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bas, partie basse.
- Atorraren hatza, le bas de la chemise.
- Démangeaison.
- — Zer duzu? — Buruan hatz. — Qu'est-ce qu'il y a ? — La tête me gratte.
Synonymes[modifier le wikicode]
- eri (« doigt »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- ahaztu (« oublier »)
- atxiki (« tenir »)
- atze (« derrière »)
- atzelari (« arrière, défenseur »)
- atzamar, atzapar (« griffe, serre »)
- aztal (« talon, mollet »)
- azazkal (« ongle, sabot »)
- azken (« dernier »)
- aztar (« indice, trace »)
- hatz lodi (« pouce »)
- hazbete (« pouce »)
- lauhazka (« galop »)
- lorratz (« piste, sillage »)
- oinatz (« indice, trace »)
- oinaztu (« foudre, éclair »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « hatz [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hatz sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)