hiragana
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunté au japonais 平仮名, hiragana.
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
hiragana (h aspiré)\i.ʁa.ɡa.na\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
hiragana | hiraganas |
(h aspiré)\i.ʁa.ɡa.na\ |
hiragana (h aspiré)\i.ʁa.ɡa.na\ masculin
- Caractère japonais, résultant d’une écriture cursive du signe d’origine, le caractère chinois.
Une autre caractéristique de l’ambiance des rames est que le nom des stations est non seulement annoncé vocalement mais signalé visuellement en kanji, en hiragana et en katakana (et, sur les grandes lignes, en anglais).
— (François Laplantine, Tokyo, ville flottante : scènes urbaines, mises en scène, Stock, 2010, page 50)Je la dévisage, désorientée par cette question inattendue. Kitô est le nom de ma librairie, écrit en hiragana sur l’enseigne. Je réponds :
— (Aki Shimazaki, Hôzuki, Leméac/Actes Sud, 2015, page 12)
- C’est un nom enregistré, comme un nom propre. Il n’y a pas d’autre écriture que l’hiragana.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- canton du Valais (Suisse) : écouter « hiragana [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- L’annexe Kanjis et kanas
- hiragana sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « kana », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du japonais 平仮名, hiragana.
Nom commun [modifier le wikicode]
hiragana singulier et pluriel identiques
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˌhɪɹ.ə.ˈɡɑ.nə\ (États-Unis)
- \ˌhɪɹ.ə.ˈɡɑː.nə\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « hiragana [Prononciation ?] »