il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce \il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa ɑ̃.tʁə lə bwa e l‿e.kɔʁs\
- (Proverbial) Il ne faut pas s’ingérer mal à propos dans les différends des personnes, naturellement unies, comme frère et sœur, mari et femme.
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce), mais l’article a pu être modifié depuis.