klinken
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe 1 [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | klink | klonk |
jij | klinkt | |
hij, zij, het | klinkt | |
wij | klinken | klonken |
jullie | klinken | |
zij | klinken | |
u | klinkt | klonk |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | klinkend | geklonken |
klinken \klɪn.kə(n)\ intransitif
- Sonner.
- Résonner, faire du bruit
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : clinquant
Verbe 2[modifier le wikicode]
klinken \Prononciation ?\ transitif
- (Technique) Riverter.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « klinken [klɪn.kə:] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Verbes forts de la troisième classe en néerlandais