lading

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Anglais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

lading \Prononciation ?\

  1. Participe présent de lade.

Prononciation[modifier le wikicode]

Dohoi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

lading \ɾɐdiŋ\

  1. Couteau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du dialecte kadorih.

Références[modifier le wikicode]

Kendayan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

lading \Prononciation ?\

  1. Couteau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte salako du Sarawak.

Références[modifier le wikicode]

  • Alexander K. Adelaar, 2005, Salako or Badameà, Sketch Grammar, Text and Lexicon of a Kanayatn Dialect in West Borneo, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de laden « charger » avec le suffixe -ing.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom lading ladingen
Diminutif ladinkje ladinkjes

lading \Prononciation ?\ féminin

  1. Charge, chargement, cargaison.
    • een lading rijst
      une cargaison de riz
    • een schip met volle lading
      un bateau chargé au maximum, un bateau surchargé
    • (Informel) hij heeft er een hele lading van
      il en a tout un wagon
    • (Par plaisanterie) een lading toeristen
      une fournée de touristes

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]