legir
Ancien français[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
legir \Prononciation ?\
- Variante de legier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIe siècle) Du latin legere.
Verbe [modifier le wikicode]
legir
- Lire.
Legir audi sotz eiss un pin
— (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
del vell temps un libre latin- J’entendis lire, sous un pin, un livre latin du vieux temps — (Traduction par Antoine Thomas)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIe siècle) Du latin legere.
Verbe [modifier le wikicode]
legir [leˈd͡ʒi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif
- Lire.
Sap pas legir.
- Il ne sait pas lire.
De bon legir.
- Facile à lire.
De mal legir.
- Difficile à lire.
Legir correntament.
- Lire couramment.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [leˈd͡ʒi]
- rouergat, vivaro-alpin : [leˈd͡zi]
- France (Béarn) : écouter « legir [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
Catégories :
- ancien français
- Verbes en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du deuxième groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Exemples en occitan