luxo
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
luxo | luxos |
\lyk.so\ |
luxo \lyk.so\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Luxembourgeois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
luxo \lyk.so\ masculin
- (Familier) Luxembourgeois (langue).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin luxus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
luxo \Prononciation ?\ |
luxi \Prononciation ?\ |
luxo \ˈluk.sɔ\
- Luxe, somptuosité.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir luxus.
Verbe [modifier le wikicode]
luxo, infinitif : luxrare, parfait : luxāvi, supin : luxātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « luxo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin luxus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
luxo | luxos |
luxo \lˈu.ʃu\ (Lisbonne) \lˈu.ʃʊ\ (São Paulo) masculin
- Luxe, somptuosité.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \lˈu.ʃu\ (langue standard), \lˈu.ʃu\ (langage familier)
- São Paulo : \lˈu.ʃʊ\ (langue standard), \lˈu.ʃʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lˈu.ʃʊ\ (langue standard), \lˈu.ʃʊ\ (langage familier)
- Maputo : \lˈu.ʃu\ (langue standard), \lˈu.ʃʊ\ (langage familier)
- Luanda : \lˈu.ʃʊ\
- Dili : \lˈu.ʃʊ\
- Portugal : écouter « luxo [lˈu.ʃu] »
Références[modifier le wikicode]
- « luxo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais