métraduction
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXe siècle) Dérivé de traduction, avec le préfixe mé-. Probablement calque de l’anglais mistranslation.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
métraduction | métraductions |
\me.tʁa.dyk.sjɔ̃\ |
métraduction \me.tʁa.dyk.sjɔ̃\ féminin
- (Rare) (Didactique) Erreur, faute de traduction d’une langue à l’autre.
[...] car en allemand et en allemand seulement, les deux idées de « colonel » et de « très haut » s’expriment par le même mot « Oberst » : il est clair que la « métraduction » dans l’anglais postule l’existence d’un modèle allemand.
— (Gérard Garitte, Scripta disiecta, 1941-1977, Université catholique de Louvain, Institut orientaliste, 1980)En outre, il semble que, dans le texte cité plus haut, les mots cum ludentibus soient une métraduction de l’hébreu [...]
— (Auguste Durand, Comptes rendus des séances de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, Académie des inscriptions & belles-lettres (France), 2003)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : mistranslation (en)
- Croate : prijetvoran prijevod (hr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « métraduction [Prononciation ?] »