mandragore
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1694) Du latin mandragoras.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
mandragore | mandragores |
\mɑ̃.dʁa.ɡɔʁ\ |
mandragore \mɑ̃.dʁa.ɡɔʁ\ féminin
- (Botanique) Plante de la famille des solanées, dont la racine a la forme d'un corps humain, douée de propriétés narcotiques, sédatives, stupéfiantes et aphrodisiaques.
On employait autrefois en pareil cas la mandragore, qu’on a abandonnée depuis ; toujours est-il certain que sa racine […] guérit les inflammations et les douleurs des yeux.
— (Ajasson de Grandsagne, Histoire naturelle de Pline, volume 15, C. L. F. Panckoucke, 1832, page 355)
- (Fantastique, Mythologie) Plante de la famille des solanées dite porteuse de vertus magiques.
Ce sentier a ceci de dangereux, qu’il est bordé de Mandragores qui, la nuit, chantent au pied des arbres.
— (Anatole France, La Rôtisserie de la reine Pédauque, 1893)Le Maire. — C'est vrai ce qu'on raconte de la mandragore ?
— (Jean Giraudoux, Intermezzo, 1933, acte I, scène 1)
Le Droguiste. — Au sujet de la constipation ?
Le Maire. — Non, au sujet de l'immortalité… Que les enfants conçus au-dessus d'une mandragore par un pendu deviennent des êtres démoniaques, et vivent sans terme ?
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Alraune (de)
- Anglais : mandrake (en), mandragora (en)
- Arabe : تفّاح الجن (ar) tuffaèH al jin, يلفّاح (ar) luffaèH, يبروح (ar) yabruH, لُفّاح (ar), يَبْروح (ar)
- Catalan : mandràgora (ca)
- Chinois : 毒茄蔘 (zh)
- Espagnol : mandrágora (es)
- Espéranto : mandragoro (eo)
- Finnois : alruuna (fi), rohtomandrake (fi), lemmenmarja (fi)
- Galicien : mandrágora (gl) féminin
- Grec : μανδραγόρας (el) mandragóras
- Grec ancien : μανδραγόρας (*) mandragóras
- Hébreu ancien : דּודָאִים (*) masculin
- Ido : mandragoro (io)
- Italien : mandragora (it)
- Latin : circaeum (la), mandragoras (la)
- Néerlandais : alruin (nl), mandragora (nl), pisdiefje (nl)
- Occitan : mandragòra (oc)
- Portugais : mandrágora (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Nancy (France) : écouter « mandragore [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mandragore sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mandragore), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
mandragore *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de mandegloire.
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage