marmaille
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
marmaille | marmailles |
\maʁ.maj\ |
marmaille \maʁ.maj\ féminin — Note d’usage : Terme collectif, rarement utilisé au pluriel.
- (Familier) Groupe, ensemble de jeunes enfants.
Qu’à cela ne tienne, fieu. Je m’engagerai, s’il le faut, à respecter la marmaille.
— (Charles Deulin, Martin et Martine)Imposer pour premier devoir à la femme d’être une machine à engendrer de la marmaille, aux dépens de sa jeunesse et de sa beauté, ce n’est pas la considérer comme un être humain cultivé et intelligent, […].
— (Jean Marestan, L'Éducation Sexuelle, Éditions de la "Guerre Sociale", 1910)Un matin de mars, ce fut parmi la marmaille de Longeverne une émotion profonde lorsqu’on vit le grand Bati revenir de la forêt […].
— (Louis Pergaud, La Chute, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)On ne tient pas à fabriquer de la marmaille et l'on se fout, contrefout, archifout de l'avenir de la race.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 78)Ses rues, dans le silence d'un lieu désert, attendent le claquement des volets, l'ouverture des portes, le hennissement des chevaux, l'essor d'une marmaille.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)J’ai beau faire, je ne vois pas mourir Montmartre. Le Lapin Agile y reste toujours agile sur ses pattes, et Poulbot continue ses fresques de marmaille comme si rien n’avait bougé sur la Butte.
— (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939)L'autobus était bourré de paysans chargés de lourds paniers, de sacs de victuailles et accompagnés d'une marmaille d'enfant.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : gang of youngsters (en), kids (en)
- Arabe : زمرة أولاد (ar)
- Basque : umeteria (eu)
- Catalan : mainada (ca), xicalla (ca), canalla (ca)
- Espagnol : chiquillería (es)
- Hébreu ancien : טַף (*) masculin
- Italien : marmaglia (it)
- Néerlandais : troep kinderen (nl), grut (nl)
- Occitan : pichonalha (oc), marmalha (oc)
- Portugais : pirralhada (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « marmaille [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- marmaille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (marmaille), mais l’article a pu être modifié depuis.
Créole réunionnais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français marmaille.
Nom commun [modifier le wikicode]
marmaille \maʁ.maj\ masculin
Notes[modifier le wikicode]
- Nom masculin, ce qui explique que la forme la plus usitée soit probablement marmail, mais encore une fois, le créole est avant tout une langue orale...
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La Réunion (France) : écouter « marmaille [Prononciation ?] » (débutant)