missen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Moyen haut-allemand missen, cf. anglais to miss
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich misse |
2e du sing. | du misst | |
3e du sing. | er misst | |
Prétérit | 1re du sing. | ich misste |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich misste |
Impératif | 2e du sing. | misse! |
2e du plur. | misst! | |
Participe passé | gemisst | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
missen \ˈmɪsən\ (voir la conjugaison)
- (Soutenu) Regretter l’absence de quelque chose ou de quelqu'un.
- Der Direktor will mich nicht mehr missen. - Le directeur ne peut plus se passer de moi
- Ich mag meinen Geschirrspüler gar nicht mehr missen. - Je ne pourrais plus me passer de mon lave-vaisselle
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « missen [ˈmɪsn̩] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
missen \Prononciation ?\ transitif
- Manquer.
zijn doel missen
- manquer son but
- (Transport) de aansluiting missen
- rater la correspondance
- Manquer, regretter.
hij mist zijn land heel erg
- il s’ennuie de son pays
ik mis in dit boek een inleidend hoofdstuk
- je trouve qu’il manque une introduction à ce livre
zij mist haar zoon
- son fils lui manque
ik mis je erg
- tu me manques beaucoup, je m’ennuie de toi, je me languis de toi
- Manquer.
dat kan niet missen
- cela ne peut manquer
Synonymes[modifier le wikicode]
- manquer
- regretter
- sens intransitif
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈmɪ.sə(n)\
- Pays-Bas : écouter « missen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « missen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Same du Nord[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
missen /ˈmisːen/
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Termes soutenus en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais du transport
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord