morfler
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De morfiler, « manger », lui-même issu, soit de morfier, « manger gloutonnement » (→ voir morfaler, morfal et morfaloux), soit, par substitution de suffixe, de murfel(e)n, diminutif germanique et néerlandais de murfen, « ronger ».
Verbe [modifier le wikicode]
morfler \mɔʁ.fle\ intransitif et transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Populaire) Recevoir des coups, écoper d’une peine, encaisser un coup dur, en subir les conséquences, souffrir de quelque chose.
Comme il avait vilainement chahuté le veilleur de nuit, il a morflé dur.
— (Frédéric Dard (San-Antonio), Les huîtres me font bâiller, Fleuve Noir, 1995, page 52)— Ne me poussez pas à bout, ou vous allez morfler. Un jour, j’ai plombé un flic parce qu’il ne voulait pas me prêter sa voiture.
— (Austin Powers 2 : L’Espion qui m’a tirée, 1999)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : pay the price (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « morfler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « morfler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « morfler [Prononciation ?] »