muda
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) De l'italien muda.
- (Nom commun 2) Du japonais 無駄, muda.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
muda \Prononciation ?\ |
mude \Prononciation ?\ |
muda \Prononciation ?\ féminin, (Italianisme)
- (Moyen Âge) Itinéraire que doit suivre un convoi de navires de Venise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Moyen Âge) Ce convoi lui-même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
muda | mudas |
\mu.da\ |
muda \mu.da\ masculin
- (Industrie) Forme de gaspillage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe muder | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on muda | ||
muda \my.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de muder.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- muda sur l’encyclopédie Wikipédia
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
muda
- Coudre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol muda.
Nom commun [modifier le wikicode]
muda \Prononciation ?\
- (Biologie) Mue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- mudakor (« variable »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Muda (biologia) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais mudar.
Verbe [modifier le wikicode]
muda \Prononciation ?\
- (Sotavento) Changer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xiv
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
muda | mudas |
muda \Prononciation ?\ féminin
- (Biologie) Mue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mudo | mudos |
Féminin | muda | mudas |
muda \ˈmu.ða\
- Féminin singulier de mudo.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe mudar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) muda | ||
Impératif | Présent | (tú) muda |
muda \ˈmu.ða\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mudar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de mudar.
Prononciation[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Muda (biología) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Estonien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
muda \Prononciation ?\
- Boue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du malais muda (« jeune »).
Adjectif [modifier le wikicode]
muda
- Jeune, juvénile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans les titulatures et les fonctions, indique une position inférieure (comme l'anglais junior).
menteri muda.
- ministre délégué.
Dérivés[modifier le wikicode]
- bermuda
- bermuda diri
- bermuda-muda
- kemudaan
- kemuda-mudaan
- kepemudaan
- mempermuda
- memudakan
- pemuda
- termuda
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sleman (Indonésie) : écouter « muda [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Malais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
muda \Prononciation ?\
- Jeune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Occitan[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mut \ˈmyt\ |
muts \ˈmyt͡s\ |
Féminin | muda \ˈmy.ðo̞\ |
mudas \ˈmy.ðo̞s\ |
muda \ˈmy.ðo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de mut.
Portugais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mudo | mudos |
Féminin | muda | mudas |
muda \mˈu.dɐ\ (Lisbonne) \mˈu.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de mudo.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe mudar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela muda | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) muda |
muda \mˈu.dɐ\ (Lisbonne) \mˈu.də\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mudar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mudar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \mˈu.dɐ\ (langue standard), \mˈu.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈu.də\ (langue standard), \mˈu.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈu.dɐ\ (langue standard), \mˈu.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈu.dɐ\ (langue standard), \mˈu.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈu.dɐ\
- Dili: \mˈu.də\
- Porto (Portugal) : écouter « muda [mˈu.dɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « muda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Italianismes en français
- Lexique en français du Moyen Âge
- Lexique en français de l’industrie
- Formes de verbes en français
- Noms multigenres en français
- Homographes non homophones en français
- afar
- Verbes en afar
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la biologie
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Verbes en créole du Cap-Vert
- créole du Cap-Vert des îles de Sotavento
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la biologie
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- estonien
- Noms communs en estonien
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en malais
- Adjectifs en indonésien
- Exemples en indonésien
- Mots ayant des homophones en indonésien
- malais
- Adjectifs en malais
- occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- Formes de verbes en portugais