ne vouloir voir qu’une tête
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir vouloir et tête. Expression tirée du langage militaire : quand on regarde de face un alignement de soldats en ordre de marche, aucune tête ne doit dépasser (« je n’veux voir qu’une tête ! »).
Locution verbale [modifier le wikicode]
ne vouloir voir qu’une tête \nə vu.lwaʁ vwaʁ kyn tɛt\ (se conjugue → voir la conjugaison de vouloir)
- (Sens figuré) (Ironique) Imposer la discipline, ne tolérer aucune voix discordante.
La France est rentrée dans le rang où l’Oncle Sam ne veut voir qu’une tête. Elle ne parle plus aux peuples du monde.
— (Charles Saint-Prot, La pensée française : pour une nouvelle résistance, L'Âge d'homme, 2002, page 152)Quand on ne veut voir qu’une tête, il faut en couper beaucoup.
— (Alain Peyrefitte, Le Mal français, Plon, 1976)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « ne vouloir voir qu’une tête [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ne vouloir voir qu’une tête [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne vouloir voir qu’une tête [Prononciation ?] »