obrok
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du russe оброк, obrok.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
obrok | obroks |
\ɔ.bʁɔk\ |
obrok \ɔ.bʁɔk\ masculin
- (Fiscalité) Dans la Russie impériale, taxe qu’un serf doit payer à son maître.
Beaucoup de seigneurs autorisaient certains de leurs serfs à exercer dans les villes un métier quelconque, moyennant paiement d’une redevance ou obrok ; le serf pouvait parfois devenir ainsi plus riche que son seigneur, mais un caprice de celui-ci pouvait toujours le ramener au village.
— (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925 ; note de Mongault, pages 468-469)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « obrok [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- obrok sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du russe оброк, obrok.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
obrok \Prononciation ?\ |
obroks \Prononciation ?\ |
obrok \Prononciation ?\
- (Histoire) Obrok.
In the seven central provinces, 1860, 67.7% of the serfs were on obrok.
— (Serfdom in Russia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) )
Croate[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave, apparenté au polonais obrok (voir ce mot pour des explications détaillées).
Nom commun [modifier le wikicode]
obrok \Prononciation ?\
- Repas.
- Somme due au bout d’un terme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à rok, urok, déverbal de obrzec[1] dérivé de rzec (« dire »), avec le préfixe ob-. Le sens premier est « ce qui est commandé[1] », puis « impôt, prébende » qu’ont conservé le tchèque obrok et le russe оброк, obrok, pour prendre celui de « ration quotidienne » qu’a le croate obrok (« repas ») et finir au sens spécialisé de « ration quotidienne de fourrage pour les chevaux » en polonais et en tchèque.
Nom commun [modifier le wikicode]
obrok \ɔbrɔk\ masculin inanimé
- (Élevage) Fourrage pour les chevaux, .
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Varsovie (Pologne) : écouter « obrok [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : obrok. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b « obrok », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) Du vieux slave, apparenté au polonais obrok (voir ce mot pour des explications détaillées) et au suivant.
- (Nom 2) Composé de ob (« un sur deux ») et de rok (« an »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | obrok | obroky |
Génitif | obroku | obroků |
Datif | obroku | obrokům |
Accusatif | obrok | obroky |
Vocatif | obroku | obroky |
Locatif | obroku | obrocích |
Instrumental | obrokem | obroky |
obrok \ɔbrɔk\ masculin inanimé
- (Élevage) Fourrage pour les chevaux.
Potom šly do konírny, kde stál ten zázračný kůň Luskošlap, maje za nápoj nejlepší víno, a za obrok cukr a pšenici.
— (Karel Jaromír Erben, O Kurentovi)
- (Histoire, Fiscalité) Obrok, sorte de rente en nature, de prébende.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | obrok | obroky |
Génitif | obroku | obroků |
Datif | obroku | obrokům |
Accusatif | obrok | obroky |
Vocatif | obroku | obroky |
Locatif | obroku | obrocích |
Instrumental | obrokem | obroky |
obrok \ɔbrɔk\ masculin inanimé
- Réunion bisannuelle.
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en russe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la fiscalité
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en russe
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’histoire
- Exemples en anglais
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en croate
- Exemples en croate
- polonais
- Déverbaux en polonais
- Dérivations en polonais
- Mots en polonais préfixés avec ob-
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’élevage
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Compositions en tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’élevage
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque de l’histoire
- Lexique en tchèque de la fiscalité