obsah
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | obsah | obsahy |
Génitif | obsahu | obsahov |
Datif | obsahu | obsahom |
Accusatif | obsah | obsahy
|
Locatif | obsahu | obsahoch |
Instrumental | obsahom | obsahmi |
obsah \ˈɔp.sax\ masculin inanimé
- Contenu.
Obsah balíka, románu.
- Contenu d’un paquet, d’un roman.
- Volume, contenance.
- Teneur.
Obsah železa v krvi.
- Taux de fer dans le sang.
- Résumé.
- Table des matières.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | obsah | obsahy |
Génitif | obsahu | obsahů |
Datif | obsahu | obsahům |
Accusatif | obsah | obsahy |
Vocatif | obsahu | obsahy |
Locatif | obsahu | obsazích |
Instrumental | obsahem | obsahy |
obsah \ˈɔp.sax\ masculin inanimé
- Contenu, contenance, volume.
- Teneur.
…projev syrského prezidenta Bašára Asada, který svým obsahem zklamal ty Syřany, kteří doufali v rychlý nástup reforem a zrušení desítky let trvajícího výjimečného stavu. O tom v projevu nepadlo ani slovo.
— (www.respekt.cz)
- Table des matières.
- Résumé.