oi
:
Alémanique alsacien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
oi \Prononciation ?\
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
oi
- Variante de hoi.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Finnois[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en finnois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
oi \oi\
Motou[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
oi \Prononciation ?\
- Tu.
Références[modifier le wikicode]
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Onomatopée.
Interjection [modifier le wikicode]
Interjection |
---|
oi \uj\ |
oi \uj\ (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
- òi (« oui »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
oi \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « oi [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « oi [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « oi [Prononciation ?] » (bon niveau)
Roumain[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
oaie | oaia | oi | oile |
Datif Génitif |
oi | oii | oi | oilor |
Vocatif | oaio | oaio |
oi \Prononciation ?\ féminin
- Cas nominatif et accusatif pluriel de oaie.
- Cas datif et génitif singulier de oaie.
- Cas datif et génitif pluriel de oaie.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « oi [Prononciation ?] »
Shipibo-conibo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
oi \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pluie.
Trio[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
oi \oi\
Catégories :
- alémanique alsacien
- Adverbes en alémanique alsacien
- ancien occitan
- Adverbes en ancien occitan
- finnois
- Lemmes en finnois
- Interjections en finnois
- motou
- Pronoms personnels en motou
- occitan
- Interjections en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Interjections en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain
- shipibo-conibo
- Noms communs en shipibo-conibo
- Lexique en shipibo-conibo de la météorologie
- trio
- Noms communs en trio
- Lexique en trio de la botanique
- Lexique en trio de la géographie