pić
:
Haut-sorabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave пити, piti (« boire »).
Verbe [modifier le wikicode]
pić \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave пити, piti (« boire »).
Verbe [modifier le wikicode]
pić \pʲiʨ\ imperfectif / wypić perfectif (transitif et intransitif) (voir la conjugaison)
- Boire (quelque chose).
Wczoraj piliśmy bardzo dobrą herbatę.
- Hier, nous avons bu un très bon thé.
Co do picia ?
- Quoi à boire ? Que puis-je vous servir à boire ?
- Blesser.
Buty mnie piją i nie mogę chodzić.
- Mes chaussures me blessent et je ne peux plus marcher.
- Boire (prendre régulièrement de l’alcool).
Wujek Zdzisław ostatnio dużo pije.
- L’oncle Zdzislaw ne devrait pas boire autant.
Synonymes[modifier le wikicode]
- (sens 2) uwierać
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « pić [pʲiʨ] »