plasa
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol plaza (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
plasa \ˈpla.sa\
- Place, espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
A-ten mucho hende aí plasa.
- Il y a beaucoup de monde sur la place.
Références[modifier le wikicode]
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol plaza (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
plasa féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a plasa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
plasez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să plaseze |
Participe | plasat |
Conjugaison | groupe I |
plasa \pla.ˈsa\ 1er groupe (voir la conjugaison)