química
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | químic \ˈkimik\ |
químics \ˈkimiks\ |
Féminin | química \ˈkimikə\ |
químiques \ˈkimikəs\ |
química \Prononciation ?\ féminin
- Féminin singulier de químic.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
química \ˈkimikə\ |
químiques \ˈkimikəs\ |
química [ˈkimikə], [ˈkimika] féminin
- (Chimie) Chimie.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
química \ˈkimikə\ |
químiques \ˈkimikəs\ |
química [ˈkimikə], [ˈkimika] féminin (pour un homme, on dit : químic)
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [ˈkimikə]
- catalan occidental : [ˈkimika]
- Lérida, Fraga : [ˈkimikɛ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « química [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir químico.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | químico \ˈki.mi.ko\ |
químicos \ˈki.mi.kos\ |
Féminin | química \ˈki.mi.ka\ |
químicas \ˈki.mi.kas\ |
química \ˈki.mi.ka\ féminin
- Féminin singulier de químico.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
química \ˈki.mi.ka\ |
químicas \ˈki.mi.kas\ |
química \ˈki.mi.ka\ féminin
- (Chimie) Chimie.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | químico \ˈki.mi.ko\ |
químicos \ˈki.mi.kos\ |
Féminin | química \ˈki.mi.ka\ |
químicas \ˈki.mi.kas\ |
química \ˈki.mi.ka\ féminin (pour un homme, on dit : químico)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « química [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- química sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir químico.
Nom commun [modifier le wikicode]
química féminin (pluriel : químicas)
- (Chimie) Chimie.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir químico.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
química \ˈki.mi.kɐ\ |
químicas \ˈki.mi.kɐʃ\ |
química \kˈi.mi.kɐ\ (Lisbonne) \kˈi.mi.kə\ (São Paulo) féminin
- (Chimie) Chimie.
O almofariz com pistilo é um equipamento utilizado em laboratórios de química e biologia para triturar, misturar ou homogeneizar amostras sólidas.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Le mortier avec le pilon sont des équipements utilisés dans les laboratoires de chimie et de biologie pour broyer, mélanger ou homogénéiser des échantillons solides.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
química \ˈki.mi.kɐ\ |
químicas \ˈki.mi.kɐʃ\ |
química \kˈi.mi.kɐ\ (Lisbonne) \kˈi.mi.kə\ (São Paulo) féminin (pour Un homme, on dit : químico)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | químico \kˈi.mi.ku\ |
químicos \kˈi.mi.kuʃ\ |
Féminin | química \ˈki.mi.kɐ\ |
químicas \ˈki.mi.kɐʃ\ |
química \kˈi.mi.kɐ\ (Lisbonne) \kˈi.mi.kə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de químico.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \kˈi.mi.kɐ\ (langue standard), \kˈi.mi.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈi.mi.kə\ (langue standard), \kˈi.mi.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈĩ.mi.kɐ\ (langue standard), \kˈĩ.mi.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈi.mi.kɐ\ (langue standard), \kˈĩ.mi.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈi.mi.kɐ\
- Dili : \kˈi.mi.kə\
- États-Unis : écouter « química [kˈi.mi.kɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « química », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Formes d’adjectifs en catalan
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la chimie
- Noms de sciences en catalan
- Mots proparoxytons en catalan
- espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la chimie
- Noms de sciences en espagnol
- Mots proparoxytons en espagnol
- galicien
- Noms communs en galicien
- Lexique en galicien de la chimie
- Noms de sciences en galicien
- Mots proparoxytons en galicien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la chimie
- Exemples en portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- Noms de sciences en portugais
- Mots proparoxytons en portugais