qui se garde à carreau n’est jamais capot
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de garder, carreau, jamais et capot.
- → voir se garder à carreau.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
qui se garde à carreau n’est jamais capot
- (Proverbial) (Familier) Dicton de joueur de cartes qui vaut plus pour son euphonie que pour son intérêt dans une stratégie de jeu.
— Tu vas te tenir à carreau maintenant ! menaça le policier. Picole moins, et tout ira bien.
— (Tony Ferri, Les Fées pleurent pour y croire encore, 2008)
— Qui se garde à carreau n'est jamais capot ! répondit le clochard heureux de son sort.[…] (il va à une table de jeu, et s'adressant à un joueur qui tient les cartes.) Non, non, je garderais à carreau; qui garde à carreau n'est jamais capot.
— (Eugène Scribe, Partie et revanche, scène 15, 1823)- Cet axiôme est rarement vrai, aussi peu vrai que celui-ci :
— Qui garde carreau n'est jamais capot.
Mais c'est égal, on en use, on en abuse […]. — (Cyprien Radi, Le cercle de province, 1865)