rempart
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rempart | remparts |
\ʁɑ̃.paʁ\ |
rempart \ʁɑ̃.paʁ\ masculin
- Levée de terre, ordinairement revêtue de pierres et entourée d’un fossé, qui défend une place.
À l’époque de ce siège, les remparts de Carcassonne n’avaient ni l’étendue ni la force qui leur furent données depuis par Louis IX et Philippe le Hardi.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)A Nonancourt, le rempart urbain, bien visible sur le cadastre napoléonien, ne semble pas remonter au delà de la fin du Moyen-Age. Des fortifications plus anciennes existaient peut-être, mais à l’emplacement du noyau initial du bourg, sur l'actuelle commune de la Madeleine-de-Nonancourt. On y voyait encore des vestiges de murailles et de fossés au siècle dernier.
— (Yves Guéna, Château et territoire: limites et mouvances, Presses Univ. Franche-Comté, 1995, page 38)Fatigué du vacarme des réjouissances qui battaient leur plein au château, Sir Trystan Delanyea déambulait sur le chemin de ronde du rempart en humant à pleins poumons l'air frais du dehors.
— (Margaret Moore, Le baiser du guerrier, traduit de l'anglais, éd. Harlequin, collection "Les Historiques", 2007, chap. 1)
- (Sens figuré) Ce qui sert de défense.
Notre foyer s'équipait, se suréquipait de tous les appareils et gadgets qui simplifient la vie domestique. Grille-pain, brosse à dents électrique, chaîne 2 × 100 watts et autres remparts illusoires contre le vide de l'existence.
— (Jean-Marie Callens, « Morituri te salutant », dans Des nouvelles de Palaiseau, HB éditions, 1994)Ce soldat, combattant auprès de son capitaine, lui fit un rempart de son corps.
Sur le terrain extrapatrimonial, le droit moral assure le respect dû à l’auteur et à sa création. Parfois, néanmoins, cette construction est utilisée pour servir de remparts.
— (Marc Rees, Pour l'avocat général de la CJUE, un rapport militaire ne peut être protégé par le droit d’auteur, Next INpact, 26 octobre 2018 → lire en ligne)
Traductions[modifier le wikicode]
Levée de terre,..., qui défend une place. (1)
- Allemand : Stadtmauer (de) féminin, Befestigungsanlage (de) féminin, Wall (de) masculin
- Anglais : rampart (en), battlement (en)
- Breton : moger-difenn (br) féminin, moger-greñv (br) féminin, ramparzh (br) masculin
- Catalan : baluard (ca)
- Croate : bedem (hr)
- Espagnol : baluarte (es), muralla (es) féminin
- Espéranto : remparo (eo)
- Ido : remparo (io)
- Italien : mura (it) féminin, bastione (it) masculin
- Néerlandais : bolwerk (nl) neutre
- Occitan : barri (oc), baloard (oc)
- Wallon : rampår (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « rempart [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « rempart [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « rempart [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rempart [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « rempart [ʁɑ̃.paʁ] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- rempart sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rempart), mais l’article a pu être modifié depuis.