rhétoricien
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVe siècle) Dérivé de rhétorique, avec le suffixe -ien.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rhétoricien | rhétoriciens |
\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\ |
rhétoricien \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : rhétoricienne)
- (Rhétorique) Celui qui possède l’art de la rhétorique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Éducation) (Belgique) Élève de classe terminale de l’enseignement secondaire, classe appelée rhétorique, qui existait en France et qui existe encore en Belgique.
Comme la fin de l’année était proche, le principal ne voulut pas prendre un nouveau maître. On installa un rhétoricien à barbe dans la chaire des petits, et c’est moi qui fus chargé de l’étude des moyens.
— (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 60)- Mais je l’ai déjà vu, ce professeur-là !
C’est lui qui vint au lycée Bonaparte, en qualité de normalien de troisième année, nous faire la rhétorique, au temps où j’étais rhétoricien. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908) Dans les petites classes il [un répétiteur] avait été « chahuté » affreusement et c’est pour cela même qu’il avait demandé la surveillance d’une étude plus sérieuse, celle-ci, qui comprenait les élèves de seconde et une partie des rhétoriciens.
— (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 72)Ce pourcentage est également celui que nous avions observé lors d’une enquête menée en 1990-1991 auprès de rhétoriciens (élèves des classes terminales de l’enseignement secondaire) appartenant à l’enseignement général.
— (Yves Bridel, L’Europe et les francophonies, 2005)
- (Éducation) (Désuet) (Québec) Écolier dans la sixième année du cours classique. Note : Le cours classique a été aboli vers la fin des années 1960.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
- en Belgique
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : gewandter Redner (de) masculin, gewandte Rednerin (de) féminin, Rhetoriker (de) masculin, Rhetorikerin (de) féminin
- Anglais : rhetorician (en)
- Croate : retorik (hr)
- Néerlandais : retoricaleerling (nl) masculin
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | rhétoricien \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\ |
rhétoriciens \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\ |
Féminin | rhétoricienne \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\ |
rhétoriciennes \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\ |
rhétoricien \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\
- Qui relève de la rhétorique.
En effet, vous vous placez devant elle, en prenant un de ces airs dont le calme affecté trahit des émotions profondes ; puis, vous choisirez dans les idées suivantes que nous vous présentons en forme d’amplification rhétoricienne, celles qui pourront convenir à vos principes
— (Honoré de Balzac, Physiologie du Mariage, tome 16, A. Houssiaux, Paris, 1855, page 537)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɛ̃\.
- France (Toulouse) : écouter « rhétoricien [ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « rhétoricien [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rhétoricien), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « rhétoricien », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « rhetoricien », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. page 592, tome VI → consulter cet ouvrage
- « rhétoricien », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « rhétoricien », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la rhétorique
- Lexique en français de l’éducation
- français de Belgique
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- français du Québec
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \jɛ̃\