ricevi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’italien ricevereRéférence nécessaire.
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe ricevi | |
---|---|
Infinitif | ricevi |
ricevi \ri.ˈt͡se.vi\ transitif
- Recevoir, accueillir (un don, une lettre, un ami …)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Recevoir, obtenir (en échange, ex: un salaire)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avoir (un enfant, …)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avoir (sa prem!ère dent, un bourgeon…)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Autres :
- ricevo : réception (acte de recevoir qq.ch.)
- ricevado : réception (durable, ex.: de radios)
- ricevanto : récepteur
- ricevebla : qu’on peut recevoir, obtenable
- ricevema : réceptif (facilement contaminable)
- ricevilo : récepteur
- ricevujo : réceptacle
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Ricevanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ricevi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ricevi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ricev-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Sicilien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
ricevi \rɪ.ˈt͡ʃɛ.vɪ\ ou \rɪ.ˈʃɛ.vɪ\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de riri.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »