ron
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
ron
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: ron, SIL International, 2024
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ron \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue afro-asiatique parlée dans l’état du Plateau au Nigeria.
L’auteur s’est en effet attaché à décrire cinq d’entre elles considérées comme les plus caractéristiques, à savoir celle des Fyer, le ron des Bokkos, la langue de Dafïo et Butura enfin celle de Sya (Scha) et celle de Kulere.
— (’'Journal de la Société des africanistes, volumes 41 à 42, 1971, page 273)
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (ron) dans le Wiktionnaire est cla.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ron sur l’encyclopédie Wikipédia
- 2 entrées en ron dans le Wiktionnaire
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : Ron language, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol ron, de l’anglais rumbullion, probablement de l'ancien-normand rombollion (rond-bouillon).
Nom commun [modifier le wikicode]
ron \Prononciation ?\
- (Pays basque espagnol) (Boisson) Rhum.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ron sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références[modifier le wikicode]
Bobongko[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ron \Prononciation ?\
- Feuille (d'arbre).
Références[modifier le wikicode]
- David Mead, 2001, A Preliminary Sketch of the Bobongko Language, NUSA 49, pp. 61-94.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais rum, de l’anglais rumbullion, probablement de l'ancien-normand rombollion (rond-bouillon).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ron \ˈron\ |
rones \ˈro.nes\ |
ron \ˈron\ masculin
- (Boisson) Rhum.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « ron [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ron sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition [modifier le wikicode]
- À droite de (avec mouvement).
- À l’est de (avec mouvement).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « ron [ron] »
Références[modifier le wikicode]
- « ron », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues en français
- Exemples en français
- Langues du Nigeria en français
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- basque du Pays basque espagnol
- Boissons en basque
- bobongko
- Noms communs en bobongko
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Boissons en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia