se mêler de ses affaires
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
se mêler de ses affaires \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de se mêler)
- Ne pas se mêler des affaires d’autrui, se concentrer sur ce qui est à sa charge.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Kümmere dich um deinen Dreck! (de)
- Anglais : mind one’s own business (en)
- Arabe : إِهْتَمَّ بِمَا يَعْنِيهِ (ar)
- Italien : farsi gli affari propri (it)
- Norvégien (bokmål) : passe sine egne saker (no)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « se mêler de ses affaires [Prononciation ?] »