supo
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe saber | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(él/ella/usted) supo | ||
supo \ˈsu.po\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif de saber.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’allemand Suppe.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | supo \ˈsu.po\ |
supoj \ˈsu.poj\ |
Accusatif | supon \ˈsu.pon\ |
supojn \ˈsu.pojn\ |
supo \ˈsu.po\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « supo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « supo [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’espéranto supo.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
supo \Prononciation ?\ |
supi \Prononciation ?\ |
supo \ˈsu.pɔ\ (pluriel : supi \ˈsu.pi\)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *su̯ep-[1] (« lancer, faire tomber ») qui donne le vieil indien svapū́, le vieux slave svepiti sę (s'agiter), sъpǫ, suti (lancer), l’itératif sypati (faire tomber souvent, verser → voir sypat), le causatif sunǫti (faire tomber → voir sunout).
- D'après Pokorny, un dérivé de ce radical signifie « glisser [dans le sommeil], tomber [de sommeil], dormir » : sopio.
Verbe [modifier le wikicode]
supō, infinitif : supāre, parfait : supāvī, supin : supātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- dissipo (« répandre çà et là, disperser, dissiper »)
- dissipabilis (« qui se dissipe »)
- dissipatio (« dissipation, dispersion »)
- dissipator, dissipatrix (« destructeur, destructrice »)
- insipo, insupo (« jeter sur, jeter dans »)
- obsipo (« jeter devant »)
- prosupo, prosuppo (« étendre en ligne droite »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- supīnus (« couché à la renverse »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « supo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin