trai
:
Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
trai \Prononciation ?\
- (San Fratello) Trois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Gallois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- À comparer avec le mot breton tre (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | |
---|---|
Non muté | trai |
Lénition | drai |
Nasalisation | nhrai |
Spirantisation | thrai |
trai \Prononciation ?\ masculin
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe trarre | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tu) trai | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trai |
trai \ˈtra.i\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de trarre.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de trarre
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe trair | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela trai | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trai |