troquer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe1) (XVe siècle) En ancien français trochier.
- (Verbe2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
troquer \tʁɔ.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Échanger, donner en troc.
Il reprit son habit galonné, qu'il troqua bientôt contre les haillons d'un mendiant.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu […]. Dans ces localités résident des marchands qui troquent contre les marchandises du Danemark les produits de l'Islande : poissons séchés, fourrures, peaux de phoque, huile de baleine, etc.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58)À midi, Gredel et Lena, les cheveux sur la figure, sales et mouillées des pieds à la tête, regardaient fièrement leur œuvre, troquaient leurs sabots contre des pantoufles et allaient s’habiller.
— (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 77)Elle ne parle pas ce langage, bien sûr ! Oserait-elle troquer le doux roucoulement méridional contre cette brocaille sèche, ce brocard de pierrailles qu’on jurerait de l’allemand ? Ah ! pécheresse !
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Plus cette Chine devient totalitaire, moins les Taïwanais sont intéressés à troquer leur démocratie contre le joug du Parti communiste chinois.
— (Loïc Tassé, Taïwan: États-Unis et Chine en guerre?, Le Journal de Québec, 25 janvier 2021)
- (intransitif)
M. Marsillat marchande toutes les pouliches du pays sans rien acheter ! ou bien, quand il achète, il fait semblant de se dégoûter bien vite, et il revient pour troquer.
— (George Sand, Jeanne, 1844)
Dérivés[modifier le wikicode]
- troc
- troqueur
- troquer son cheval borgne contre un aveugle , faire par erreur l’échange d’une mauvaise chose contre une pire.
Traductions[modifier le wikicode]
Échanger
- Allemand : tauschen (de)
- Anglais : barter (en)chop (en)
- Arabe : قايض (ar)
- Bas allemand : tuschen (nds)
- Breton : trekiñ (br), trokañ (br), trokiñ (br)
- Bulgare : разменям (bg), правя бартер (bg)
- Espagnol : trocar (es), cambalachear (es)
- Finnois : vaihtaa (fi)
- Italien : barattare (it)
- Néerlandais : ruilen (nl), verruilen (nl)
- Portugais : trocar (pt)
- Same du Nord : lonuhit (*), lonohallat (*)
- Serbo-croate : trampiti (sh)
- Shingazidja : uhula (*)
- Suédois : idka byteshandel (sv)
Verbe 2[modifier le wikicode]
troquer \tʁɔ.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réaliser, sur une aiguille à coudre, l'opération de la troque.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « troquer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (troquer), mais l’article a pu être modifié depuis.